Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów

Zakończenie 70-lecia Teatru Dzieci Zagłębia z dwiema premierami

mat. prasowe
Teatr Dzieci Zagłębia im. Jana Dormana w Będzinie kończy obchody roku Jubileuszowego. Ale jak kończy? Z przytupem! 70-lecie TDZ zamierzamy zakończyć w wyjątkowo dwiema prapremierami.

Pierwszą z nich jest „Niebieski Kot” Krystyny Jakóbczyk w reżyserii Przemysława Pawlickiego, który został wyłoniony w konkursie dramaturgicznym „Debiut u Dormana” – premiera w sobotę 17-go grudnia o godz. 16.00.

W niedzielę 18-go grudnia o godzinie 18.00 polska prapremiera nieprzetłumaczonego do tej pory dramatu Williama Shakspeare’a i Johna Flethera „Dwóch Szlachetnych Krewnych” w reżyserii Gabriela Gietzky’ego.

W tym ważnym dla naszego Teatru roku Jubileuszowym zostało przygotowane wyjątkowe wydawnictwo skierowane do naszych najwierniejszych, a zarazem najbardziej wymagających odbiorców jakimi są dzieci. To specjalnie dla nich przygotowaliśmy książkową wycieczkę po wszystkich zakamarkach naszego Teatru.

„NIEBIESKI KOT”

Familijny spektakl o umiejętności kochania.

Gregory Lancaster – obrzydliwie bogaty biznesmen bez serca – dostaje od losu kolejną szansę by
odmienić swoje serce. Za sprawą tajemniczego mężczyzny w jego ekskluzywnej willi pojawia się rasowy
niebieski Kot, który ma za zadanie rozbudzić w nim na nowo ludzkie odruchy.

Na początku, Gregory myśli tylko o tym, jak zrobić na kocie kolejny dochodowy interes: mają mu w tym
pomóc: hodowczyni kotów rasowych Laura Champton oraz koci fryzjer Robert i weterynarz Allan.
Jednak wraz z upływem czasu Gregory zaczyna przywiązywać się do kota a zbieg okoliczności
doprowadza go do rozwiązania zagadki sprzed lat W Gregorym odżywają dawne uczucia.
Niebieski Kot, by w pełni wykonać swoje zadanie, knuje spisek z Klarnetem, Larrym i Albertem –
kociakami ze schroniska.

Historia Gregory’ego to opowieść o niespełnionej miłości i odbudowywaniu swojego człowieczeństwa.
Każdego z nas życie może doświadczać i demoralizować, ale zawsze gdzieś głęboko w nas tli się
płomyczek dobra – czasami wystarczy przypadek, by rozniecić go na nowo… a przypadki można
prowokować.

Sztuka wyłoniona w konkursie dramaturgicznym „Debiut u Dormana”

Tekst: Krystyna Jakóbczyk
Reżyseria: Przemysław Pawlicki
Scenografia: Julia Skrzynecka
Muzyka: Wojciech Kostrzewa
Obsada: Edyta Dziura, Karina Abrahamczyk – Zator, Agata Madejska, Patrycy Hauke, Jacek
Mikołajczyk, Stefan Szulc, Adam E. Kwapisz, Piotr Charczuk
Obsada dziecięca: Mateusz Pak/Jakub Wilk, Maja Jędruch/Olivia Klinke, Tymon Augustyniak/Antoni
Stachurka, Milena Krzoska/Weronika Bondel, Roksana Jeleśniańska

Premiera: 17 grudnia 2016
Czas: 1 godz. 20 min. (w tym przerwa)
Wiek: od 6 lat
Spektakl dofinansowany został ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

„DWÓCH SZLACHETNYCH KREWNYCH”

Shakespeare w ostatnim roku życia, a więc 400 lat temu napisał sztukę o LOSIE. O pojęciu, które nie
jest rzeczą, jak pisze Hanna Buczyńska-Garewicz, profesorka filozofii, autorka monografii
zatytułowanej „Człowiek wobec losu” – „…Nie można go dotknąć ani zobaczyć…”. A jednak los jest
obecny w naszym codziennym zracjonalizownym życiu. Poruszamy się wokół niego codziennie
mówiąc: „cóż – taki los…”, „c’est la vie”. Mówimy o przeznaczeniu, predestynacji, opatrzności, fatum,
przeznaczeniu. A przecież jest on wymysłem ludzkim wynikającym z niemożności racjonalnego
wyjaśnienia kontekstu przyczynowo – skutkowego, a więc mocującym rzeczywistość w kontekście
mistyczno – religijnym. Shakespeare temu pojęciu poświęca swoje ostatnie dzieło. Czyżby tak bardzo
nie był przekonany z perspektywy czasu o spolegliwości losu wobec niego, a może wręcz przeciwnie
zauważył, że los był dla niego bardzo łaskawy? Los przychodzi z zewnątrz, ale jest naszym losem.
Widzimy go, ale nie jesteśmy w stanie nad nim zapanować, ani mieć na niego wpływu. Los jest. Jest
nasz.

Jak się potoczą losy bohaterów naszego przedstawienia o losie? Zobaczymy. Na scenie TDZ
prapremiera polska ostatniego, nigdy nie przetłumaczonego, ani nie wystawionego w kraju tekstu
Williama Shakespeare’a.

Tłumacz Anna Wojtyś
Tłumacz Anna Wojtyś
Tekst: William Shakspeare i John Flether
Tłumaczenie: Anna Wojtyś
Dramaturgia: Radosław Paczocha
Reżyseria: Gabriel Gietzky
Asystent reżysera: Katarzyna Bała
Scenografia: Julia Skrzynecka
Kostiumy i lalki: Marta Kodeniec
Muzyka: Marcin Nenko
Ruch sceniczny: Marlena Bełdzikowska i Witold Jurewicz
Obsada: Karina Abrahamczyk – Zator, Katarzyna Bała, Sara Lech, Agata Madejska, Joanna Rząp, Ewa
Zawada, Edyta Dziura, Patrycy Hauke, Kamil Katolik, Karol Kojkoł, Adam E. Kwapisz, Jacek
Mikołajczyk, Stefan Szulc

Premiera: 18 grudnia 2016
Czas: 1,5 godziny
Wiek: spektakl dla widzów dorosłych i starszej młodzieży
Spektakl dofinansowany został ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

od 12 lat
Wideo

Bohaterka Senatorium Miłości tańczy 3

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

Materiały promocyjne partnera
Wróć na bedzin.naszemiasto.pl Nasze Miasto